Луганский клуб любителей аниме и манги ''Asa no Tsuyu''

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Луганский клуб любителей аниме и манги ''Asa no Tsuyu'' » Новости » первый в Украине журнал об аниме и японской культуре


первый в Украине журнал об аниме и японской культуре

Сообщений 1 страница 9 из 9

1

вот таквя шняга недвно попалась мне на глаза

"Невероятная новость!!!
Мы целый месяц старались (это был невероятно длинный месяц) и теперь, рады вам сообщить, что сегодня увидит свет первый украинский журнал про аниме и культуру Японии — ANIME line. Пока ёщё мы маленькие, но надеемся, что вы нас примите. Мы хотели сделать, что-то особенное, создать маленький мир Японии, у нас на Украине, и, я думаю, у нас это получилось, ведь мы любим Японию и смотрим Аниме. Вот так всё просто: мы подумали — мы осуществили, и результат нашей работы теперь в продаже. И сейчас, ваш черёд, читатели, надеемся, вам понравится наш журнал ANIME line, я обещаю вам много всего интересного о новых Аниме, вы узнаете про Панцу, прогуляетесь по Киото, поговорите с Макото Синкаем и посмотрите на Street Fashion в Японии, а также многое другое.

Ёщё раз хочу сказать спасибо всем, кто принимал участие в создании 1-го номера, такого особенного и важного для нас. Это хорошее начало для всех нас, а дальше будет лучше, обещаю. Без вас бы ничего не получилось! Спасибо! Отдельное спасибо компании Anime Line Group, которая поддерживает наш проект всеми силами, благодаря которой, мы смогли напечатать наш журнал, и, соответственно, порадовать вас дорогие читатели."

http://anime-market.kiev.ua/forum/index … 292.0.html

Отредактировано Jima (18.12.2008 23:58:19)

0

2

Я уже заказал :) Как приедет - притяну в клуб покажу всем)

0

3

интересно будет полистать (надеюсь, он на русском).

0

4

ум^^ вот и я немог пропустить номер с интервью от Макото Синкая^_^
во всяком случае, обложка на русском^^

Отредактировано Jima (17.12.2008 23:46:59)

0

5

я сама с нетерпением жду журнальчик)

0

6

так... может это мне одному так везёт, но у меня "статус заказа: в ожидании" ещё с прошлого понедельника :whistle:

0

7

Не одному тебе так везет... Ожидание с позапрошлых выходных...

0

8

принесли мне этот, так сказать, "первый в Украине журнал об аниме и японской культуре". мягко говоря - первый блин комом. 13 грн за 33 страницы... ну да ладно, бумага вроде хорошая, претензий нет (но 33 страницы - это совсем не солидно). дизайнерские решения и компоновка материала утянуты с АнимеГида. ну тоже ладно, мож ребята ещё опыта наберутся. а вот с ашипками, очпеятками и пунктуацией просто бИда. первая же страница - "Мечь незнакомца" -_- кое-где пропущены точки, лажа со знаками препинания.

первая статья - о Панцу (да, с большой буквы). пунктуация - жесть. даже простейшее предложение (4-я страница) - "Количество ярых поклонников стало расти в геометрической прогрессии и вот панцу появляются везде". запятая где? куда редактор смотрел? и смотрел ли вообще? насчёт того, как написано... пока прочитал 4 страницы. к новостям особо не придерёшься, а вот статья о панцах как-то слишком уж просто написана. удивляет, когда автор пишет "...японской анимации (далее аниме)...", а потом через абзац опять "В японской анимации (аниме)". это для дибилов, что ли? в целом в статье дофигища пунктуационных ошибок, запятые практически отсутствуют (как класс). можно ещё по мелочам попридираться к содержимому статьи, ну то ладно.

следующая статья - о Синкае. ещё читать не начал, но уже заметил "Харуки Муроками" -_- дальше - лучше. то ли перевели хреново, то ли хз. хиты:
- "Замечательные пейзажи являются главным в Вашем фильме, неправда ли?" о_О
- "Создатель может добавить то, что не может сказать словами - в красоту." да, в красоту...
- "Он действует только потому, что хочет встретить девочку, и впадает в безнадежность только когда поезд опаздывает."
- "Вторая история рассказывает..." - тут уже стилистика, история не рассказывает, в истории рассказывается. и вообще, если этот текст - перевод с английского (или японского), то он очень, хм, плохой.

дальше - "Первый взгляд", об онгоинге (точнее, УЖЕ не об онгоинге). вся инфа о сериалах - копипаста с Ворлд-Арта. ещё есть интересная графа - "Снято по манге". отличный ход - сериал "Розарио+Вампир" снят по манге "Розарио+Вампир", неожиданно, мать его так! и ближе к делу:
- Rosario to Vampire Capu2. безграмотный кто-то писал. мышь то он, то она; "как то" и всё в том же духе. хотя б перечитывал, что пишет -_- откровение! оказывается, эта второсортная гонзятина - "всеми любимый сериал"! ну, если "все" - это школьники лет по 12-13, то да, не поспоришь...
- Soul Eater. видно, что писал уже кто-то другой. написано хорошо, пускай и восторженно.
читаю дальше...

Отредактировано redbull (11.01.2009 02:14:25)

0

9

redbull написал(а):

"...японской анимации (далее аниме)...", а потом через абзац опять "В японской анимации (аниме)". это для дибилов, что ли?

*ROFL*
я конечно их грамотность не анализировал, но то, что написано любительским а не сухим профессиональным языком заметно, пожалуй простительно (кроме МурОками 0_о) а вообще приятно было читать что-то в неофициальном стиле; вобщем ничего так, хотя такие адские опечатки и пунктуация это конечно не оч приятно в журнале, за который свои украинские тугры плачены :disappointed:

Отредактировано Jima (10.01.2009 20:30:05)

0


Вы здесь » Луганский клуб любителей аниме и манги ''Asa no Tsuyu'' » Новости » первый в Украине журнал об аниме и японской культуре